Eṣu yio jẹ,
Eṣu yio mọ,
Eṣu yio lọ,
Nibo li alatampoko yio wọ'
Eṣu yio mọ,
Eṣu yio lọ,
Nibo li alatampoko yio wọ'
Yoruba voor
'De treksprinkhaan zal eten,
De treksprinkhaan zal drinken,
De treksprinkhaan zal weggaan,
Maar waar zal de gewone sprinkhaan zich verstoppen?'
'De treksprinkhaan zal eten,
De treksprinkhaan zal drinken,
De treksprinkhaan zal weggaan,
Maar waar zal de gewone sprinkhaan zich verstoppen?'
De betekenis ervan is me niet geheel duidelijk. Ik vermoed iets van 'De ene blijft niet ongestraft voor iets waar de andere vrijuit voor gaat'.
Geen opmerkingen:
Een reactie posten