
Jansen en Janssen uit de Kuifjestrips heten Uys en Buys in het Afrikaans, Skafti og Skapti in het IJslands (wat allebei overigens als [skafti] wordt uitgesproken), Thomson and Thompson in het Engels, Hernández y Fernández in het Spaans, Kadlec a Tkadlec in het Tsjechisch, Citserono kaj Tsicerono in het Esperanto, Tajniak i Jawniak in het Pools, Schultze und Schulze in het Duits, Clodius et Claudius in het Latijn, Tik wa Tak in het Arabisch, Biwer a Biver in het Lëtzebuergesch (Luxemburgs), ar Bras hag ar Braz in het Bretoens en in zowat alle andere talen, net als in het Frans, gewoon Dupond et Dupont.
Geen opmerkingen:
Een reactie posten